- Tłumaczenie symultaniczne podczas
negocjacji
-
Pośrednictwo w komunikacji miedzy pracownikami a
koordynatorem Klienta
-
Tłumaczenie tekstów technicznych (kosztorysy,
umowy, ulotki informacyjne, karty techniczne, instrukcje obsługi)
-
możliwość stworzenia strony internetowej dwujęzycznej, z dostępem administratora w celu uaktualniania informacji, dodawania zdjęć, etc....
-
Tłumaczenie dokumentów pracowników, umów o prace,
kart plac, pozwoleń lekarskich, pozwoleń na obsługę urządzeń i innych
-
Zarzadzanie korespondencja elektroniczna,
przesyłanie maili przetłumaczonych z francuskiego na polski i z polskiego na francuski
-
Przygotowanie i odesłanie dokumentów poczta na
Państwa
prośbę